西班牙文
Volpe和Koenig了解律师事务所面临的挑战í从业人员和企业在国外寻求知识产权援助时。沟通困难ón是挑战的一部分。在一起,技能灵üí我们专业人士的特征涵盖多种语言,包括 español, francés, alemán,意大利文,中文,日文és, coreano y portugués.
当法律得到书面专利,许可协议和其他书面知识产权文书的支持时,即为ítico que se dé la interpretación idónea a una redacción精确清晰。了解不同的文化并保持沟通渠道同样重要。ón客户及其合作伙伴之间在知识产权管理方面的要求是完整而明确的。
我们在宾夕法尼亚州费城和新泽西州普林斯顿的办事处均位于美国专利商标局(我们。专利商标局)在华盛顿特区。但是,我们的低成本工作环境使我们能够满足您的需求,而无需增加位于华盛顿特区或纽约的办公室的成本。
拥有约50名律师,专利代理人和顾问é专家,Volpe和Koenig精心选择其团队,由表现出色的专业人员组成ñ以前是工程师,实验室助理,ímicos, farmacé从业人员,专利审查员和教育工作者,他们代表着各种各样的国内外客户。
我们的律师和其他专家组成的团队,我们对知识产权的严格关注以及d的专业知识é与客户和律师事务所合作í国际专家使Volpe和Koenig成为任何即时知识产权项目或整体长期国际战略的美国合作伙伴。
美国知识产权的桥梁
Volpe和Koenig已为律师事务所提供法律服务í国外专家和公司ás de dos dé下降。我们的一些服务á外国客户的热门产品包括:
- 协助外国公司进行介绍ó为您的客户提供的美国专利申请数量
- 在美国处理外国许可证和协议
- 当事人对美国境内外国知识产权或美国境外知识产权的处理
- 制定在美国收购业务组合和知识产权的策略。
注册í登录以接收我们的新闻通讯ín 什么último sobre protección国际知识产权
续áctenos 所以我们可以谈谈có我们如何为您的公司或国际客户提供美国知识产权方面的帮助?